THÔNG TIN VỀ TÀI LIỆU SÁCH NGHI LỄ THẾ KỶ 17
CỦA TS TRẦN ĐỨC ANH SƠN.
Thưa cha Antôn Nguyen Truong Thang!
Con rất vui khi đọc status vừa rồi của cha. Con đến Thư viện Quốc gia Bồ Đào Nha (Biblioteca Nacional da Portuga) để tìm tài liệu và bản đồ liên quan đến Hoàng Sa và Trường Sa chỉ trong một buổi chiều (vì thời gian và kinh phí không cho phép ở lâu hơn), sau khi đã dành trọn buổi sáng để tìm kiếm tư liệu tương tự ở Văn khố Quốc gia Bồ Đào Nha (Arquivo Nacional da Torre do Tombo).
Khi con chụp gần xong những tài liệu mình cần thì bà Maria Joaquina Feijão, Trưởng kho bản đồ cổ, nói với con là trong khi tra cứu danh mục tài liệu theo yêu cầu của con, bà thấy có một quyển từ điển về nghi lễ ở Việt Nam viết bằng chữ Annam và chữ Latin và hỏi con có muốn chụp không? Con nói với bà ấy là rất muốn. Vậy là bà Maria đưa tài liệu này ra, và biên mục tài liệu ghi là RITUAL EM LATIM E VIETNAMITA. Con chỉ có 30 phút để chụp. Do vậy mà có nhiều trang chữ không rõ lắm.
Con đem các hình ảnh này về Việt Nam, sao chép vào một ổ cứng nào đó không nhớ. Mãi đến cuối tháng 11 vừa qua thì mới tìm ra và kết nối các ảnh chụp này thành 1 file pdf. Sau đó thì con gửi tặng cha file pdf này như đã hứa với cha hôm gặp ở hội thảo Thanh Chiêm. Tuy nhiên con chưa có thời gian tra cứu nội dung của tư liệu này như thế nào nên cứ đinh ninh đó là 1 cuốn từ điển về nghi lễ.
Nay được cha cho biết đó là bản tiếng Nôm của Kinh Lạy Cha và đọc được những giảng giải thâm sâu của cha thì con rất vui, vì đã tìm được 1 tài liệu quý cho cha.
Cha cứ gửi tư liệu RITUAL EM LATIM E VIETNAMITA cho ai cần, kể cả nhà nghiên cứu, giáo dân của cha hay giáo hội.
Con vừa nhận được thư mời sang Lisbon tham dự một hội thảo do Sociedade de Geografia de Lisboa tổ chức vào ngày 02/02/2017 nhân kỷ niệm 400 năm ngày cha Francisco de Pina đặt chân đến Việt Nam (1617 – 2017) và khai sinh ra chữ Quốc ngữ.
Con đang cân nhắc là liệu có nên đi dự hội thảo này để kết hợp kiếm thêm tài liệu về Hoàng Sa -Trường Sa đang lưu giữ ở Sociedade de Geografia de Lisboa hay không? Vì hội thảo này tổ chức ngay sau Tết âm lịch của mình nên hơi cập rập và con cần tìm người tài trợ tiền vé máy bay đi về.
Nếu con đi dự hội thảo nói trên theo lời mời của phía Bồ Đào Nha thì con sẽ trở lại Biblioteca Nacional da Portuga để xin phép bà Maria Joaquina Feijão chụp lại với chất lượng tốt nhất có thể thủ bản Kinh Lạy Cha viết bằng chữ Nôm và có chú giải bằng tiếng Latin nói trên.
Chúc cha Chủ Nhật an lành.
NGƯỜI NƯỚC HUỆ (từ Đà thành, Quảng Nam quốc)

Bình luận
· Trả lời · 1 người thích · 13 giờ
